겨울학기 내내 Samuel Phillips Hall의 기둥에서 청백색의 LED 조명이 환하게 반짝이고 있습니다. 최근에 교무처장실과 캠퍼스 안전팀, 그리고 물리적 시설실 (OPP)등의 부서는 클러스터 협의회와 협력해서 겨울 학기가 진행에 따라 학생들의 기운과 사기를 북돋우기 위해 “Snooze the Blues” 이벤트를 준비했습니다.
1월 12일에 열린 Snooze the Blues 오프닝 이벤트에서는 전교생 회의(ASM) 대신 George Washington Hall에서 도넛, 컵케이크와 핫초코를 즐기며 시간을 보낼 수 있도록 학생들을 초대했습니다. 캠퍼스 안전팀도 1월 22일 Sam Phil에서 여러 간식들을 제공하는 팝업 먼츠를 개최했습니다. 학생부학장인 Aya S. Murata는 이 행사 시리즈의 의미를 설명하며 Snooze the Blues의 중요성도 강조했습니다.
“Snooze the Blues는 학기동안 때때로 다소 어둡고 음울하게 느껴질 수 있는 겨울 학기에 재미와 활기를 불어넣어 줄 수 있는 프로그램입니다. [Snooze the Blues]의 아이디어는 저의 동료인 Paul Murphy [‘84] 로부터 나왔습니다. 같이 이야기를 나누다가 겨울 학기 동안 재미있는 작은 일들이 일어나면 좋은 것 같다고 생각했습니다”라고 Murata는 말했습니다.
마찬가지로 학생회 공동 회장 Ryan Lam ’24는 겨울 학기가 대부분의 학생들에게 얼마나 힘든 시기인지에 대해 얘기했습니다. Lam은 또한 다른 사람들과 소통하고 이러한 행사를 주최하는 캠퍼스의 내공간을 탐험하는 것의 중요성에 대해 자세히 설명했습니다.
“역사적으로 겨울학기는 학생들이 겨울과 추위를 싫어하는 우울한 시기로 여겨져 왔습니다. 올해는 학생들이 겨울철 블루스와 계절성 우울증을 느끼지 않을 수 있는 방법을 찾고 싶었습니다. 학생들이 캠퍼스의 다양한 공간과 소통할 수 있도록 하고 싶었습니다. 교무처장이 George Washington Hall [GW] 에서 주최한 행사와 같은 많은 이벤트는 학생들이 캠퍼스 내 여러 공간과 서로 소통할 수 있는 방법입니다” 라고 Lam이 말했습니다.
Maggie Fulop ’26은 ASM 기간에 열린 따뜻한 코코아, 컵케이크 그리고 도넛 파티를 통해 쉬고 즐기고 간식도 먹을 수 있는 시간을 가질 수 있어서 좋았다고 말했습니다. 최근 행사가 너무 꽉 차서 앞으로는 캠퍼스 곳곳에서 더 많은 행사가 열렸으면 좋겠다는 바람을 전했습니다.
“낮잠을 잘 수 있어서 ASM이 없어서 감사했습니다. 그리고 도넛 양이 많이 넉넉해서 여러 개를 나눠서 다양한 맛을 먹어볼 수 있었어요… [하지만] 앞으로는 [행사를] 조금 더 분산시켜야 할 것 같아요. 꽤 큰 학교이기 때문에 많은 학생들이 모이는 것을 피하기 위해 어떻게 고쳐야 할지 모르겠지만, 약간의 혼돈이 있었습니다.” 라고 Fulop은 말했습니다.
이에 Mira Phan ‘27도 이 파티에 모인 수많은 인파를 보고 놀랐다고 얘기했습니다. 또한 Phan은 이번 행사에서 선보인 도넛들이 독특하고 매우 맛있었으며 겨울 시즌을 맞아 Snooze the Blues 이벤트가 조성한 긍정적인 분위기에 기여했다고 말했습니다.
“[이벤트에] 예상했던 것보다 훨씬 많은 사람이 모였습니다. GW의 계단을 내려오는데 사람들이 너무 많더라고요. 도넛은 정말 특이했고 빵 위에 고기를 얹은 메이플 베이컨 도넛을 먹었어요… 솔직히 이런 것이 겨울철과 분위기에 잘 어울린다고 생각해요. 밖이 춥기 때문에 도넛과 핫초코를 준비한 것도 좋은 선택이었어요”라고 Phan은 말합니다.
Murata는 Oliver Wendell Holmes 도서관 (OWHL), 연구처장실, 동문 참여실 등의 부서에서 주최하는 다가오는 스누즈 더 블루스 이벤트의 계획을 공유했습니다.
“다음 주에는 동문 참여실에서 스모어 축제를 열고, 도서관에서는 핫초코와 과자 등 겨울 간식과 함께 종이 눈송이 만들기를 할 예정입니다. 보호 시간에는 학생 활동실에서 ‘어린이가 되어보기’ 시간을 가지며, TV에서 옛날 학교 만화와 카프리썬, 플레이도우, 컬러링북과 같은 재미있는 간식을 제공할 것입니다. 교무처에서는 밸런타인스 데이를 맞아 우정과 긍정의 메시지를 적을 수 있는 쿠키 이벤트를 진행하고 있습니다… 조금이나마 힘이 되었으면 좋겠습니다” 라고 Murata는 말합니다.
Translated by Abigail Kim.