Multilingual, 中文 (Chinese), 简体 (Simplified Chinese)

给全球的报纸

翻译: 吳穎思、任雪静。

繁体版

作为安多福 (Andover) 历史悠久的学生报纸,我们在 “The Phillipian”一直奋力投放精神去广阔及吸引我们的读者。近期,我们在网上,印刷本, “Facebook” 以及其他社交媒体平台创立了新的专栏及系列去增加 “The Phillipian” 网站的点击率。

我们在分享现有的作品及发展中的特写同时,却忘记去进展我们每周编印的内容。我们能怎么样把内容创新,带动我们的读者,让 “The Phillipian” 向前迈进?

在安多福,一个包括四十四个国家与美国四十四个州的学生构成的社区,加一块儿学生们会说超过十种不同的言语。因此,我们需要明白,英语不是唯一可以跟安多福学生和家长沟通的语言。

我们跟不同的学生(美籍或外籍)谈话时,发现虽然安多福希望学生在学校用英语交流,有的学生在家不是这样。有些学生在家中只说中文、汉语、西班牙语或其他不同的语言。这些学生的家庭没有参读 “The Phillipian” 里关于安多福学生生活与校园活动的内容的机会。

我们很高兴宣布从这个星期开始,“The Phillipian” 会有试验在网上提供已被翻译成多种语言的报章。我们会以繁体中文和简体中文开始。根据这次试验的成效,希望能继续推展其他言语的版本。

我们会通过「飞利普人」(“The Phillipian” 的拼音翻译)发布中文版的报道。大家请参考一下飞利普人的中文网!

Nov 6, 2017